Comment mettre à profit ses vacances [6/8 – vocabulaire de la fête]

Spread the love

Hola llamita ! Bonjour petit lama ! Ça fait maintenant plusieurs semaines qu’on voit ensemble le vocabulaire de TOUT ce que tu peux faire pendant les vacances… Mais il y a un sujet qu’on n’a pas encore abordé et qui ne se cantonne pas qu’aux vacances : c’est faire la fête ! Si tu es étudiant.e, tu vas même me dire que la fête c’est plutôt pendant les périodes scolaires ! En tous cas, si tu vas festejar dans un pays hispanophone, ou même dans un bar ou une boîte latino en France, alors tu auras besoin du vocabulaire de cette semaine : le vocabulaire de la fête !

Mais avant que la fête commence, n’oublie pas…

N’oublie pas que ce n’est pas le premier article de l’été ! Donc si tu as envie de voir (ou de réviser !) le vocabulaire qu’on a vu jusqu’ici, n’hésite pas à consulter les articles suivants :

Et la deuxième chose que tu ne dois pas oublier, c’est que si tu es débutant.e, JE TE RASSURE ! Mes articles sont faits pour que tu puisses évoluer à ton rythme et à ton niveau. Donc après avoir lu les mots de vocabulaire tu trouveras des exercices, que tu peux compléter à ton rythme. CECI ÉTANT DIT, pour te faciliter la tâche dans ton apprentissage, je te conseille de lire les articles de la section « Débutants » que je te mets juste en dessous :

Le thème de la semaine : la fête !

Photo de Vishnu R Nair provenande de Pexels

Comme je te l’ai expliqué plusieurs fois cet été : il est important que le vocabulaire que tu apprends soit utilisé ensuite en contexte. Cela veut dire que ton cerveau va ancrer le vocabulaire SUR LE LONG TERME si ce vocabulaire est associé à un souvenir propre. C’est pour ça qu’apprendre une liste par cœur n’a que très peu d’efficacité ! Alors après avoir lu le tableau, efforce toi de faire les exercices, puis d’utiliser le vocabulaire. Utiliser le vocabulaire, ça ne veut pas (forcément) dire que tu dois aller à une fête hispanophone ce week-end ! Tu peux simplement IMAGINER une situation et parler à voix haute (seul ou à plusieurs) en utilisant les mots de vocabulaire appris ! Fais comme tu peux, mais fais au mieux ! 😉

La fiestaLa fêteTomar (ec.) / beber (esp.)Boire
[Familier : chupar (boire de l’alcool)]
Las festividadesLes festivitésEstar ebrio.a, borracho.a, chumado.a (ec.)Être ivre, être « bourré.e »
La ceremoniaLa cérémonieBrindarTrinquer, porter un toast
CelebrarFêterUn brindisUn toast
Un cumpleañosUn anniversaireEstar chuchaqui (ec.), estar con resaca (esp.)Avoir « la gueule de bois »
Un regaloUn cadeauUna discoteca Une boîte de nuit
RegalarOffrirUna fiesta de disfracesUne soirée déguisée
InvitarInviterEl alcoholL’alcool
RecibirRecevoirChumarse / EmborracharseS’enivrer, se « bourrer la gueule »
Feliz cumpleañosJoyeux anniversaireLa copa de vinoLe verre de vin
Un pastelUn gâteauEl vaso de cervezaLe verre de bière
Las velasLes bougiesFelices fiestasBonnes fêtes (de fin d’année)
DisfrazarseSe déguiserFeliz diaBonne fête (le jour du Saint ou de la fête des mères par exemple)
Un disfrazUn déguismentUn vestidoUne robe
La músicaLa musiqueFais-toi beauPonte guapo
BailarDanserEl barLe bar
DivertirseS’amuserTe invito/te compro un tragoJe t’offre un verre
La pasamos bienOn s’est bien amusés (familier)Fumar un cigarilloFumer une cigarette
Un amigoUn amiDejar de tomarArrêter de boire
El novioLe petit ami / le fiancéDivertirseS’amuser
El novio / La noviaLe marié / la mariéeEl novio, la novia, los noviosLe marié, la mariée, les mariés
Irse de fiesta/de farra(ec.)/de juerga(esp.)Sortir/aller faire la fêteUna bodaUn mariage (fête)
Una fiesta de despedidaUne fête de départ (un pot de départ)El matrimonioLe mariage
Un pastelUn gâteauLas doce de la noche / medianocheMinuit
Los aperitivosL’apéritif, les amuse-boucheEl mesero / la meseraLe serveur / la serveuse
Tableau de vocabulaire – (ec.) = ecuador ; (esp.) = espama

Flashcards pour une meilleure mémorisation

L’efficacité des flashcards est prouvée, et pour cause ! Si en voyant une image tu penses directement à un mot en espagnol, imagine tout le travail que tu évites à ton cerveau ! Je te laisse donc t’essayer à la série de Flashcards de la semaine. Attention, tu peux faire simplement l’exercice, mais tu peux aussi si tu le souhaite le refaire, encore et encore, jusqu’à avoir tout juste… C’est toi qui vois ! Par la suite, il te faudra adapter tout ça quand tu voudras l’utiliser en contexte !

(Pour faire les accents tu peux copier/coller ceux-là : á, é, í, ó, ú, ñ)

Le dialogue de la semaine : el cumpleaños de Hermán

Photo de Craig Adderley provenant de Pexels

Si tu es arrivé.e jusqu’ici c’est déjà une belle performance ! Maintenant à toi de remplir les trous de ce dialogue qui reprend les mots du tableau de vocabulaire de cette semaine. On suit toujours nos personnages de l’été ! Allez, c’est à toi de jouer !

(Pour faire les accents tu peux copier/coller ceux-là : á, é, í, ó, ú, ñ)

Traduction du dialogue :

-Hier c’était l’anniversaire de Herman.
-Super, et vous avez fait quoi?
-Je lui ai organisé un anniversaire surprise ! C’était une fête déguisée. Les seuls sans déguisements, c’étaient lui et moi.
-Et qui étaient les invités?
-Les amis de l’Université bien sûr, et le frère de Herman. Quelques amis de France étaient là aussi.
-Ton petit ami était là?
-Nicolas n’est pas mon petit ami. Mais il n’a pas pu venir. C’est dommage parce qu’on s’est bien amusés. J’ai un ami DJ et la musique était géniale.
-Et vous avez fait la fête jusqu’à quelle heure ?
-On est restés à l’appartement jusqu’à minuit et ensuite on est allés en boîte de nuit jusqu’à quatre heures. Je suis bien fatiguée !
-Tu es fatiguée ou tu as la gueule de bois ?
-Un peu des deux. Je vais me coucher. Je t’aime mon frangin !
-Moi aussi petite sœur, prends soin de toi !


Pour aller plus loin : cuando Nicolás conoció a Lina

Photo de Jonathan Borba provenant de Pexels

Et enfin pour toi qui n’as pas assez testé ton espagnol avec les exercices précédents, on monte un peu la barre : si tu comprends déjà le texte ci-dessous et que tu arrives à répondre aux questions sans fautes… Bon, déjà je te félicite ! Mais je t’invite aussi à te trouver un bon livre pour continuer à peaufiner ton espagnol ! C’est une bonne chose à faire pour te relaxer sans culpabiliser !

Hola me llamo Nicolás, soy el marido de Lina. Les contaré como nos conocimos. Fue hace 6 años en una fiesta de la universidad. Yo estudiaba con su hermano, y ella en Alemania. Había venido para las vacaciones, y visitaba a su hermano antes de irse de viaje. Habíamos organizado la fiesta de despedida de un amigo de la universidad, y ella vino con su mejor amigo Hermán. Acababan de llegar de una fiesta de disfraces. Llegó cuando yo estaba a punto de irme. El vestido de novia que se puso hoy es muy parecido al que tenía esa noche. Le invité un trago pero no quiso. Ella bailaba como un ángel y le pedí que me enseñe a bailar. Se rió y así empezamos a conversar. Todavía recuerdo esa noche como si fuera hoy.

Une infographie gratuite avec le vocabulaire de la fête

Bravo à toi, tu arrives à la fin de cet article ! Si tu t’es essayé à tous les exercices, je te félicite ! Si ce n’est pas le cas, tu pourras le faire plus tard pas de stress, c’est les vacances ! Dans tous les cas, voici l’infographie tant attendue pour que tu puisses réviser une partie du vocabulaire de cette semaine. N’hésite pas à te faire des fiches, des flashcards, et à pratiquer !
Pour accéder à l’infographie EN HAUTE RÉSOLUTION, clique ici ! Après avoir rempli le formulaire, tu seras inscrit.e et tu pourras donc avoir libre accès à tous mes contenus gratuits : le livre, et toutes les infographies !

Pour savoir à quoi t’attendre, tu as une petite idée de l’infographie juste en dessous !

Infographie gratuite avec le vocabulaire de la fête

C’est tout pour aujourd’hui petit lama, continue à travailler comme ça et à la fin de l’été tu pourras faire tes premières phrases ! Si tu as besoin de plus de suivi, n’hésite pas à me contacter ! ¡Que tengas unas lindas vacaciones !

Abrazos, Tamara.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *