Grammaire et Conjugaison

SER ou ESTAR ? La plus grande difficulté en espagnol

Spread the love

Et bonjour mes petits lamas ! Hola mis llamitas ! Aujourd’hui je reviens vers vous avec un classique de l’apprentissage de l’espagnol : la número UNO des plus grandes difficultés que nous avons quand nous apprenons l’espagnol. C’est bien sûr l’utilisation de SER ou ESTAR. Eh oui, je sais, certains sont allergiques tellement on a du mal à comprendre ! Mais rassurez-vous, ça n’est pas si sorcier… ET EN CADEAU POUR AVOIR BIEN TRAVAILLÉ, JE VOUS FAIS CADEAU D’UNE INFOGRAPHIE À LA FIN DE CET ARTICLE !

Ser et Estar, kesako ?

Pour vous qui débutez tout juste l’espagnol, je vous donne quelques généralités sur SER et ESTAR. La première chose c’est que ces deux verbes ont exactement la même traduction en français. Et pourtant, ils ne veulent pas tout à fait dire la même chose en espagnol.

Dans le cas général, il faut donc savoir quelle est la différence globale entre SER et ESTAR. Elle est très simple : SER est un état PERMANENT, tandis que ESTAR est un état TRANSITOIRE, temporel, qui ne durera pas.

Bien entendu il existe des exceptions, comme dans toutes les règles de grammaire… Sinon ça serait moins fun ! MAIS si vous intégrez la notion de SER = permanent VS ESTAR = transitoire, alors vous êtes sur la bonne voie !

On va déjà faire un point en français : lesquelles de ces caractéristiques sont, selon vous, transitoires ou permanentes ? Attention, certaines peuvent être les deux, suivant le contexte !!!

Jusque là ça va ? Ou bien vous vous rendez compte que ce n’est pas si simple ? Alors pour clarifier cette histoire de temporel / permanent, je vais vous donner des exemples pour chacun des verbes ÊTRE en espagnol !

Utilisations de SER : être permanent

Pour pouvoir utiliser le verbe SER, la première chose à faire est de le conjuguer. Voici donc le verbe SER au présent de l’indicatif.

Photo utilisée de LARAINE DAVIS provenant de Pexels, design Comme Un Lama

Voyons maintenant ses utilisations !

Caractéristiques d’une personne

Comme nous l’avons vu précédemment, le verbe SER est celui qui sera utilisé pour la plupart des caractéristiques intrinsèques d’une personne. Pour que ça soit plus clair pour vous, ce sont entre autres, toutes les caractéristiques qu’on utilise quand on se présente : je suis + mon prénom, nationalité, apparence visuelle (genre, taille, couleur de cheveux, etc), métier.

Par exemple :

  • Mis hijos son ecuatorianos y franceses al mismo tiempo. Son binacionales.
    Mes enfants sont équatoriens et français à la fois. Ils sont binationaux (ils ont la double nationalité).
  • Soy una mujer, soy pequeña, soy morena. Soy fanática de llamas.
    Je suis une femme, je suis petite, je suis brune. Je suis fan de lamas
  • Soy profesora de español. ¿Y tú? ¿Eres médico generalista o eres cirujano?
    Je suis professeur d’espagnol. Et toi ? Tu es un médecin généraliste ou un chirurgien ?

Caractéristiques d’un objet

Comme on l’a vu pour les caractéristiques d’une personne, on utilise le verbe SER pour décrire un objet. Donc pour parler de sa forme, sa couleur, sa taille, sa matière, etc.

Par exemple :

  • Tu casa es pequeña y bonita. Es perfecta para tu familia.
    Ta maison est petite et jolie. Elle est parfaite pour ta famille.

L’appartenance et les définitions

Pour faire simple, on va utiliser SER quand ce qui suit commence par : mi/tu/su (c’est l’appartenance), uno/una (on définit ce qu’est le sujet de la phrase).

Par exemple :

  • Ésta es la pelota de mi hermano. Es una pelota de fútbol.
    Ça c’est le ballon de mon frère (appartenance). C’est un ballon de football (définition).

Jour de la semaine / date

On utilise SER pour tous les jours de la semaine et toutes les dates.

Par exemple :

  • Es martes, son las tres y media de la tarde, mi cumpleaños es mañana. Mañana es 3 de enero.
    On est mardi, il est quinze heures trente, mon anniversaire est demain. Demain c’est le 3 janvier.

Adjectifs qu’on n’utilise QUE avec le verbe SER

Voici une liste d’adjectifs que vous n’allez utiliser qu’avec SER et qui vous aideront à avoir vraiment l’air de vous y connaitre en espagnol à l’heure de discuter avec des natifs !

Es necesarioC’est nécessaire
Es probableC’est probables
Es importanteC’est important
Es distintoC’est différent (distinct)
Es posibleC’est possible
Es normalC’est normal
Es obligadoC’est obligé/obligatoire
Es comúnC’est commun/courant
Es absurdoC’est absurde
Es seguroC’est sûr (dans le sens de la sécurité)
Es evidenteC’est évident
Es propio deC’est propre à

Utilisations de ESTAR : être temporaire

De la même manière, pour utiliser ESTAR on va commencer par le conjuguer. Voici donc sa conjugaison au présent de l’indicatif :

Photo utilisée de LARAINE DAVIS provenant de Pexels, design Comme Un Lama

Le verbe ESTAR est lié à un ÉTAT, implicitement temporel ou qui peut changer. On va donc l’utiliser dans les cas suivants :

Qualités, conditions qui changent avec le temps

En particulier les états d’ame, les états de santé, les états physiques, mais aussi d’autres qualités qui évoluent. Par exemple:

  • ¿Cómo estás? Estoy contento porque tengo un día libre !
    Comment tu vas ? Je suis content parce que j’ai un jour de congé !
  • Estoy cansada, estoy deprimido, estoy feliz ! Estoy atrasada…
    Je suis fatiguée, je suis déprimé, je suis heureux.se ! Je suis en retard…
  • Tu hijo está pequeñito ! Sí, cumplió un año recién.
    Ton fils est tout petit ! Oui, il vient d’avoir un an.
  • Estoy enfermo/mal, estoy constipado/resfriado/con gripe.
    Je suis malade, je suis enrhumé.
  • El piso está sucio. Los platos están de jabón.
    Le sol est sale. Les assiettes sont pleines de savon.

Quand on fait référence à un lieu

Si vous avez un doute, pensez simplement : pour avoir cette réponse, ai-je posé une question « Où » ? Par exemple :

  • ¿Dónde está mi mamá? Mi mamá está de viaje. Está en Italia.
    Où est maman ? Maman est en voyage. Elle est en Italie.
    Attention les hispanophones ont souvent tendance à dire MA maman, MON papa, tout le temps alors que ce n’est pas le cas en français. En particulier quand on s’adresse à un frère ou une sœur, on dira toujours en français « maman » et non « ma maman » parce que c’est notre maman à tous les deux… Alors que ce n’est pas le cas en espagnol (en tous cas je peux l’attester pour l’Équateur !)

Le climat

Bon là j’ai pas besoin de vous ajouter de précisions, tout le monde voit ce que c’est le climat je pense ! Par exemple :

  • Hoy está soleado/está mucho sol/está bastante sol. Mañana estará lluviendo
    Aujourd’hui il fait soleil/c’est ensoleillé. Demain il va pleuvoir (vous voyez comme je vous glisse un peu de futur l’air de rien ?)

Je suis en train de : le gérondif

Voilà une utilisation intéressante de ESTAR car dans ce cas précis, ESTAR ne veut pas seulement dire ÊTRE, mais il veut dire ÊTRE EN TRAIN DE. C’est donc un auxiliaire qui s’utilise pour conjuguer un mode précis : le gérondif. Comme l’indicatif, il a plusieurs temps : Estoy aspirando la casa. Ayer estuve aspirando la casa. Mañana estaré aspirando la casa. He estado aspirando la casa. Bref on aura compris, c’est un MODE complètement différent.

En français on le traduira souvent par du présent simple (estoy aspirando : je passe l’aspirateur) car l’état progressif de l’action est implicite. En espagnol par contre, il est souvent PEU implicite. On pourra vous dire « Le llamo ahora » (je vous appelle « maintenant ») à 10h et vous ne serez appelé qu’à 17h, parce que le maintenant est souvent considéré comme « maintenant, dans la journée, aujourd’hui ». Je parle ici de l’Amérique Latine.

Toujours est il que le gérondif est TRÈS utilisé en espagnol. Par exemple :

  • Estoy corriendo, estoy escribiendo un artículo, estás trabajando, está lavando platos, están estudiando para el cole.
    Je cours, j’écris un article, tu travailles, il fait la vaisselle, ils révisent pour le collège.

Des adjectifs qui changent de sens, suivant le verbe !

Il y a BEAUCOUP d’adjectifs qui changent légèrement voir totalement de sens suivant s’ils sont utilisés avec SER ou ESTAR.

Par exemple :

Diana es guapa = Diana est jolie (tout le temps, c’est donc une qualité permanente).
Diana está guapa (con el pelo suelto) = Diana est jolie (avec les cheveux lâchés – on utilise ESTAR car la qualité « guapa » est liée à un état transitoire qui est explicite ou implicite lié au contexte).

Comme il y en a beaucoup, je vous en ai fait une « petite liste », avec 5 des plus utiles :

SER et ESTAR, les exceptions

Comme pour toute règle de grammaire, même quand on apprend tout bien, on a toujours des situations où ça ne marche pas ! C’est aussi le cas pour SER et ESTAR. Voici un petit listing.

Les professions – EXCEPTIONS !

Bien qu’on utilise SER pour ce qui est des professions (soy taxista), on peut aussi avoir des professions TEMPORAIRES, qui s’utiliseront donc avec ESTAR ! Dans ce cas là, on utilisera ESTAR + DE, au lieu de SER, comme par exemple : soy taxista, pero ahora estoy de camarero. Qu’on pourra traduire par : Je suis chauffeur de taxi, mais en ce moment je fais le service.

Les lieux – EXCEPTIONS !

Les lieux sont en général utilisés avec le verbe ESTAR (estoy en mi casa), et pourtant pour des EVENEMENTS spécifiques, on utilisera SER. Pour tout événement, comme un concert, une compétition sportive, une fete, un anniversaire, des funérailles… Mais aussi une réunion, un cours (d’espagnol), etc. Vraiment, TOUT type d’évènement. Dans ce cas, on traduira SER par etre dans les sens de se dérouler, avoir lieu, prendre place.

Par exemple :

  • El concierto es en Lyon
    Le concert est à Lyon
  • Los Juegos Olimpicos son en Tokio.
    Les Jeux Olympiques sont à Tokio.
  • La fiesta de cumpleaños de mi prima es donde mi tía.
    L’anniversaire de ma cousine est chez ma tante.
  • El accidente fue en la calle 10 de Octubre.
    L’accident a eu lieu dans la Rue du 10 Octobre.
  • La clase de español es en el aula 5.
    Le cours d’espagnol est dans la salle 5.
  • La reunión es en la sala 2.
    La réunion est en salle 2.

Adjectifs qu’on n’utilise QUE avec le verbe ESTAR

Si vous voulez vraiment avoir l’air de maitriser complètement l’espagnol, alors attention, il vous faudra vraiment bien connaitre ces utilisations de ESTAR. Sinon vous allez parler comme un enfant ! 😉

Estar de buen/mal humorÊtre de bonne/mauvaise humeur
Estar casadoÊtre marié (attention être célibataire = ser soltero!!!)
Estar enfadado/deprimidoÊtre énervé/déprimé
Estar enfermoÊtre malade
Estar hartoEn avoir marre
Estar procupadoÊtre inquiet, préoccupé
Está bien/malÇa va, c’est bien/ ça va pas, c’est mal

Exercice : ser ou estar, à vous de jouer !

Maintenant que vous avez compris la théorie, passons à la pratique ! Essayez de faire un sans faute à l’exercice suivant ! Si vous avez du mal à retenir les règles de grammaire et de conjugaison, je vous recommande de (re)lire cet article qui vous donne des astuces pour mémoriser définitivement les règles qui vous donnent le plus de fil à retordre ! En particulier la technique des variations est top !

Alors… SER ou ESTAR ?

🎁 Une infographie, c’est cadeau ! 🎁

Vous l’attendiez depuis le début de l’article je sais 😉 cette infographie reprend les notions générales des différents usages de SER et ESTAR. Pour cela, cliquez sur le lien ci-dessous. Il vous renverra vers le formulaire qui vous permet d’accéder à TOUTES mes ressources gratuites ! En un clic, vous aurez accès à l’E-book et aux différentes infographies !

JE SOUHAITE TÉLÉCHARGER L’INFOGRAPHIE SUR SER ET ESTAR

Voilà pour aujourd’hui, une entrée en matière dans les plus grandes difficultés pour les débutants, je vais en faire un série donc n’hésitez pas à me dire en commentaire si vous avez d’autres grandes difficultés en espagnol pour lesquelles vous auriez besoin d’un peu plus d’éclaircissements !

Abrazos, Tamara.

10 commentaires

  • Arnaud - Tuto Vidéo

    Alors là, chapeau ! Si seulement j’avais pu lire cet article avant ! Une mine d’or pour ce problème épineux auquel on fait tous face lors de l’apprentissage de l’espagnol. Merci pour le partage 😉

  • Jessica M

    Super bien expliqué ! en plus j’ai adoré faire le petit test !
    J’avais vu juste que « Ma femme est intelligente » était un état permanent – mon mari lui par contre l’avait tout faux 🤣🤣🤣 – va falloir que je lui explique 😆

  • Bénédicte

    Je comprends que Diana préfère le verbe SER, et c’est une précision importante et bien expliquée 😅
    Vraiment super ces exercices interactifs, j’ai beaucoup apprécié 👍

    • Florent Couston

      Bien vu, l’exemple avec Diana 🙂 J’aurai pu me poser la même question de sa permanence à être jolie, SER ou ESTAR? ,) Plaisanterie mise à part on comprend super bien ce classique et incontournable de l’espagnol « SER y ESTAR »

    • Tamara

      Merci pour ce commentaire plein de bienveillance Bénédicte, et effectivement dans le cas de l’exemple il vaut mieux SER guapa 😉 cela dit un « tu es très jolie aujourd’hui » « estás muy guapa hoy », ça fait toujours plaisir haha !

  • SOPHIE

    Super article récapitulatif car ce n’est en effet pas toujours évident! J’ai d’ailleurs un doute sur ser/estar pequeño. Tu donnes en exemple: tu hijo esta pequeñito. Si cumplio… et dans l’exercice la bonne réponse à la phrase No podeis usar cuchillos, … muy pequeños est sois. J’ai pourtant l’impression que comme dans ton exemple, c’est une situation qui n’est pas permanente, les enfants vont grandir… non? J’aurais naturellement choisi « sois » mais j’ai l’impression qu’il y a une nuance que j’ai peut être du mal saisir… Merci de ton explication!

    • Tamara

      Pardon pour le temps de réponse Sophie ! Alors oui effectivement il y a une légère nuance : dans le premier cas on considère l’enfant petit en taille, et dans le deuxième ils sont petits en âge. En soi la taille est un état qui n’est pas permanent et on aurait tendance à utiliser estar. Mais comme ton intuition est bonne, quand on parle d’être petit, on utilise SER. Pour t’en rappeler tu peux dire : on dit « SOY niño » et non « ESTOY niño ». J’espère que je t’ai éclairé un petit peu ! En soi l’usage de ser ou estar requiert surtout de pratique pour qu’au final ce soit bien ton instinct qui te guide dans l’utilisation de l’un ou l’autre des verbes être 😉

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :